strongs_greek's Dictionary Number: [τίς]
5100
1 Original Word: 5100
2 Word Origin: τὶς
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: tis
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: tis
7 Strong's Definition: an enclitic indefinite pronoun
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [τίς]
413
1 Original Word: τίς
2 Word Origin: τις
3 Transliterated Word: tis
4 TDNT/TWOT Entry: ΤΊΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: a kind of any man thing thing at/a kind of any man thing thing at/ΤΊΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [τίς]
5100
1 Original Word: τὶς
2 Word Origin: an enclitic indefinite pronoun
3 Transliterated Word: tis
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: tis
6 Part of Speech:
- a certain, a certain one
- some, some time, a while
7 Strong's Definition: an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), × wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
8 Definition:
9 English: a (kind of), any (man, thing, thing at..
0 Usage: a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some(-body, -thing, -what) (man), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever)
Susanna 1:12 καὶ ὡς ἐγίνετο ὄρθρος ἐρχόμενοι ἔκλεπτον ἀλλήλους σπεύδοντες τίς φανήσεται αὐτῇ πρότερος καὶ λαλήσει πρὸς αὐτήν
kai hos egineto orthros erchomenoi eklepton allelous speudontes tis phanesetai autei proteros kai lalesei pros autenSusanna 1 12
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? ἐγίνετο
egineto heave-ho-net/heave-ho-neto/egi-neto/neto-egi/heave-ho/ἘΓΊΝΕΤΟ/ heave-ho-neto/egi-neto/neto-egi/heave-ho/ἘΓΊΝΕΤΟ/ΕΓΙΝΕΤΟ/ ? ὄρθρος
orthros early in the morning/early in the morning/ὌΡΘΡΟΣ/ matins-s/orthro-s/s-orthro/matins/ὌΡΘΡΟΣ/ΟΡΘΡΟΣ/ ? ἐρχόμενοι
erchomenoi next-i/coming-i/erchomeno-i/i-erchomeno/next/coming/forthcoming/ἘΡΧΌΜΕΝΟΙ/ next-erchomenoi/forthcoming-erchomenoi/erchomeno-erchomenoi/erchomenoi-erchomeno/next/forthcoming/coming/ἘΡΧΌΜΕΝΟΙ/ΕΡΧΟΜΕΝΟΙ/ ? ἔκλεπτον
eklepton taper-on/eklept-on/on-eklept/taper/ἜΚΛΕΠΤΟΝ/ taper-klepton/eklept-klepton/klepton-eklept/taper/ἜΚΛΕΠΤΟΝ/ΕΚΛΕΠΤΟΝ/ ? ἀλλήλους
allelous aid-s/mutual-s/allelou-s/s-allelou/aid/mutual/sequence/hallelujah/concatenation/ἈΛΛΉΛΟΥΣ/ mutual-allelous/aid-allelous/allelou-allelous/allelous-allelou/mutual/aid/hallelujah/alléluia/הללויה/haleluja/aleluya/alleluia/halleluja/hallelujah/halleluja/sequence/concatenation/ἈΛΛΉΛΟΥΣ/ΑΛΛΗΛΟΥΣ/ ? σπεύδοντες
speudontes rush-ontes/dash-ontes/speud-ontes/ontes-speud/rush/dash/ΣΠΕΎΔΟΝΤΕΣ/ rush-dontes/dash-dontes/speud-dontes/dontes-speud/rush/dash/s'empresser/vísteme despacio, que tengo prisa/vísteme despacio, que estoy de prisa/festina lente/śpiesz się powoli/ΣΠΕΎΔΟΝΤΕΣ/ΣΠΕΥΔΟΝΤΕΣ/ ? τίς
tis a kind of any man thing thing at/a kind of any man thing thing at/ΤΊΣ/ tiger-tis/tier-tis/ti-tis/tis-ti/tiger/tier/con hổ/con cọp/tigre/Tiger/tiger/טיגריס/tigro/ingwe/tigre/tigro/tigre/tigre/Tigre/tigar/ΤΊΣ/ΤΙΣ/ ? φανήσεται
phanesetai fan-esetai/fan-esetai/phan-esetai/esetai-phan/fan/fan/show/funk/ghost/Fener/light/flashy/garish/jersey/reveal/appear/whimsy/lantern/flannel/fanfare/ΦΑΝΉΣΕΤΑΙ/ reveal-etai/show-etai/phan-etai/etai-phan/reveal/show/révéler/imagine/imaginer/cuidier/imagi/imaginar/imaginary/fantastic/imaginaire/fantastic/imaginaire/fantastique/fantazia/flashy/ΦΑΝΉΣΕΤΑΙ/ΦΑΝΗΣΕΤΑΙ/ ? αὐτῇ
autei it-ei/he-ei/aut-ei/ei-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῇ/ empire-autei/empire-autei/aut-autei/autei-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῇ/ΑυΤη/ ? πρότερος
proteros former/former/ΠΡΌΤΕΡΟΣ/ prior-s/protero-s/s-protero/prior/ΠΡΌΤΕΡΟΣ/ΠΡΟΤΕΡΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? λαλήσει
lalesei voice-esei/loquacious-esei/lal-esei/esei-lal/voice/loquacious/ΛΑΛΉΣΕΙ/ voice-esei/voix-esei/lal-esei/esei-lal/voice/voix/loquacious/loquace/ΛΑΛΉΣΕΙ/ΛΑΛΗΣΕΙ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? αὐτήν
auten it-n/she-n/aute-n/n-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤΉΝ/ earwitness-auten/auriculaire-auten/aute-auten/auten-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤΉΝ/ΑυΤΗΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame